Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "last straw" in French

French translation for "last straw"

le comble, le bouquet, la goutte qui fait déborder le vase
Example Sentences:
1.That would have been the last straw.
il n'aurait plus manqué que cela.
2.That is the last straw.
je trouve que c'est un comble.
3.That would be the last straw!
ce serait la dernière goutte qui ferait déborder le vase!
4.That would be the last straw , in any case.
ce serait un comble quand même.
5.The exceptionally harsh winter of 1905-06 was the last straw.
L’hiver 1905-1906 est particulièrement rude.
6.And that is the last straw as far as a parliament is concerned.
ce qui est un comble pour un parlement.
7.For the serbs , this has obviously been the last straw.
pour les serbes , cʼétait et cʼest toujours la goutte qui fait déborder le vase.
8.Foot-and-mouth - because it is such a highly infectious disease - is the last straw.
la fièvre aphteuse , cette maladie animale hautement contagieuse , est la goutte qui fait déborder le vase.
9.These decisions will be regarded by many fishermen in the uk and ireland as the last straw.
beaucoup de pêcheurs du royaume-uni et d' irlande considéreront ces décisions comme la goutte qui fait déborder le vase.
10.Secondly , the priority cannot be to change the common position - that would be the last straw!
deuxièmement , la priorité ne peut pas être le changement de la position commune - ce serait le comble!
Similar Words:
"last stand at saber river" French translation, "last station" French translation, "last stop 174" French translation, "last stop on market street" French translation, "last stop on the night train" French translation, "last summer" French translation, "last supper" French translation, "last supper (del castagno)" French translation, "last supper (el greco)" French translation